Pяisciℓℓa . 06 Juiℓℓet . Thioηviℓℓe . Iη ℓ0ve.




●๋• Se η0y℮я daηs s0η s0iiя ,
daηs s℮s y℮ux m'épaη0uiiя .
J℮ ℓ`aiim℮ à m0iiя ●๋•



Pa4SSίON - ENVί℮ - D℮SίR - B℮a4UT℮ - AMOUR

# Online seit Sonntag, 24. Februar, 2008 um 10:57

Geändert am Sonntag, 06. Dezember, 2009 um 13:11

(l) 'hσmm℮ ∂℮ ma vi℮ (l)

(l) ℓ'hσmm℮ ∂℮ ma vi℮ (l)

(l) 2 Ans & 3 M0is av℮℮c c℮tt℮ ang(l)

(l) J℮ ℓ`aiim℮ à m0uяiiя (l)



Mon amour, déjà Deux ans et tr0is M0iis ! Comme l℮ t℮mps pass℮ vit℮ a t℮s cotés.C'℮st parc℮qu℮ j℮ suis si bi℮n avec toi qu℮ l℮s h℮ur℮s d℮vi℮nn℮nt d℮s minutes, ℮t l℮s minut℮s d℮s s℮cond℮s. Tu a fait d℮ moi la f℮mm℮ la plus h℮ur℮use d℮ c℮tt℮ t℮rre. A t℮s cotés t0us ℮st diff℮r℮nt, tous devi℮nt b℮au, tous l℮s r℮v℮s pr℮nn℮nt l℮ur place, des chos℮s qui pour moi était iréalisabl℮, sont d℮v℮nu℮s réalisabl℮. L'℮nvie d'y croir℮, tous d℮vii℮nt possible av℮c t0i. Av℮c t0i je vis l℮ Graand Amoour, j'ai ℮nfin trouvé la p℮rsonn℮ qui m℮ corr℮spond, celui qui réalise m℮s r℮v℮s, c℮lui qui me fais vivr℮ un compt℮ d℮ fée. Mon amour j℮ v℮ux te voir h℮ureux a mes cotés car ton bonh℮ur ℮st tous c℮ qui mapporte. A m℮s y℮ux tu vaut bien plus qu℮ de l'or. T'℮s ma raison d℮ vivre, ma raison d'℮tre, j℮ n℮ veux jamais t℮ perdr℮. J℮ t'aime comm℮ tu ne pourra jamais imaginé. J℮ t'aime a en mourir mon amour. Et je v℮ux t'aimer pendant une ét℮rnité car tu ℮s l'homm℮ d℮ ma vie. M℮rci pour tout mon amoour !



(l) J℮ t'aim℮ pℓus Ҩue Tout. (l)








# Online seit Sonntag, 24. Februar, 2008 um 12:24

Geändert am Sonntag, 06. Dezember, 2009 um 13:12

# Online seit Donnerstag, 28. Februar, 2008 um 12:04

Geändert am Sonntag, 06. Dezember, 2009 um 14:08

.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           .


M0N AM0OUR ℓE PℓUS B0


Namour, le plus beau et le mieux a mes yeux. Celui qui a transpercé mon coeur et ma vie.
Je vis un bohneur parfait a ses cotés. J'ai appris grace a lui ce qu'étais le grand amour.
Il est mon tout, Mon besoin. Ce pourquoi je me bat. Je ne peus plus ma passer de Lui


(l) J℮ t'aim℮ pℓus Ҩue Tout Au M0nde (l)





# Online seit Donnerstag, 28. Februar, 2008 um 12:04

Geändert am Sonntag, 04. Oktober, 2009 um 13:46

# Online seit Mittwoch, 14. Mai, 2008 um 15:38

Geändert am Mittwoch, 28. Oktober, 2009 um 09:54